Segjum jį viš Icesave - losnum viš óvissuna sem Bretar og Hollendingar halda okkur ķ.
4.4.2011 | 16:23
Hvort er betra aš komast lķfs af śr umferšarslysi, undan bķl sem braut į žér, heldur en vera daušur, en ķ rétti? Einhvernveginn žannig blasa valkostirnir ķ Icesave-mįlinu viš mér. Sś frestun mįlsins og sś óvissa sem viš köllum yfir okkur, meš žvķ aš hafna Icesave, kemur einungis sjįlfum okkur ķ koll. Mögulegur įvinningur er fljótur aš tapast, standi óvissan įfram, žó ekki verši nema fįein misseri. Bretar og Hollendingar hafa žaš ķ hendi sér hvort óvissunni ljśki eša ekki. Um žaš höfum viš ekkert aš segja, ef viš höfnum samningum. Viš getum aftur į móti lokiš óvissunni ef viš samžykkjum samninginn. Sjįlfsblekking er óheppilegur förunautur Minn góši félagi frį įrunum į Dagblašinu sįluga, Hallur Hallson skrifaši ķ Mbl. nżlega og kvaš mig, fara meš fleipur ķ pistli mķnum, žar sem ég lżsti stušningi mķnum viš Icesave. Žvķ til sannindamerkis vitnaši hann ķ sķmtal ķslenska og breska fjįrmįlarįšherrans frį fyrstu dögum hrunsins žar sem Ķslendingar telja sér ekki skylt aš borga Icesave. Ég ber ekki brigšur į žaš sķmtal, en žaš var ašeins hluti žeirra samskipta sem fram fóru um mįliš og žvķ mišur ekki sś nišurstaša sem viš hefšum kosiš aš sjį. Žvķ get ég enn, meš góšri samvisku, fullyrt aš allir ķslenskir rįšherrar og embęttismenn, sem aš Icesave mįlinu hafa komiš, hafa lofaš Bretum og Hollendingum žvķ aš um mįliš yrši samiš, sama hvernig reynt er aš rżna ķ sķmtöl rįšamanna frį žessum tķma og fį annaš śt. Eins mikiš og ég vildi trśa žvķ aš mįlin standi eins og Hallur lżsir žeim žį er žaš einfaldlega ekki rétt. Žaš sem fram fór ķ sķmtali į fyrri stigum mįlsins, varš ekki nišurstašan, heldur uršu žessi sömu rįšamenn į seinni stigum sammįla um aš réttast vęri aš semja. Viš žį nišurstöšu hefur sķšan veriš glķmt og farsęlast aš višurkenna žaš sem mišur fór ķ staš žess aš lifa ķ sjįlfsblekkingu.
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook